czwartek, 16 marca 2017

Niewolnica Isaura



Najbardziej znana brazylijska telenowela i zarazem pierwsza telenowela wyświetlana w Polsce. W naszym kraju gromadziła tłumy przed ekranami w latach 80. Zaciekawiłam się tym serialem z tego względu, że mogę słuchać portugalskiego. Fabuła nie jest bardzo porywająca, dialogi długie i wolno mówione, ale kiedy słucham w oryginale, mogę w miarę rozumieć sens.
Akcja serialu toczy się w Brazylii w XIX wieku za panowania cesarza Pedro II, na kilkanaście lat przed zniesieniem niewolnictwa w 1888.

Główną bohaterką jest Isaura, młoda i piękna niewolnica o jasnym kolorze skóry, która o swoich rodzicach wie tylko tyle, że jej matka była piękną mulatką. Należy do pana Almeidy, bogatego plantatora bawełny. Dzięki swojemu kolorowi skóry nie pracuje w polu, tylko pomaga w domu. Ester Almeida pod nieobecność syna traktuje ją, jakby była jej córką. Zadbała o to, żeby Isaura otrzymała dobre wykształcenie i dzięki niej Isaura potrafi pisać i czytać, zna języki obce, ładnie śpiewa, umie tańczyć i grać na fortepianie. Nie żałuje też pieniędzy na drogie suknie z falbanami i bufiastymi rękawami dla Isaury, jakie kupowałaby swojemu dziecku.
Życie Isaury toczy się jak w bajce do czasu powrotu z nieukończonych studiów w Europie młodego dziedzica Leoncio, który zakochuje się w niej i usiłuje wszelkimi sposobami uwieść. Od czasu jego powrotu znowu została niewolnicą, której nie wolno podczas wizyt gości przebywać na salonach. Isaura ma jednak innego adoratora – Tobiasa, dziedzica z sąsiedniej plantacji, którego kocha z wzajemnością. Chce on wykupić Isaurę i pojąć za żonę, a nikczemny, jak się szybko okazuje, Leôncio nie chce się na to zgodzić. I nawet kiedy ożeni się z Malviną, córką przyjaciela ojca, nadal będzie prześladował Isaurę, chcąc zmusić ją do uległości.

Serial powstał w 1976 roku, doczekał się też wznowienia w 2004 roku.




W wersji polskiej można oglądać wersję z 2004 tutaj.



Charakterystyczna piosenka z serialu mówiąca o ciężkim losie czarnoskórych niewolników.




W Polsce zrobiono także wersję serialu ze śląskim dubbingiem 😀




Czy znacie jeszcze inne ciekawe brazylijskie seriale, które warto obejrzeć, by uczyć się języka?

Brak komentarzy: